Reporte CG Neozelandés y unidades adjuntas.
Son las 06:00 del 20 de mayo de 1941.
Visibilidad: Amanece.
CG y sección de transmisiones: Desde el aeródromo se observan grandes concentraciones de aviones enemigos. Al sur de la posición ha habido importantes lanzamientos de paracaidistas, que se extienden en la zona del cauce del Tavronitis, exactamente en la zona del poblado de Vlakheronitissa. Hemos sufrido un bombardeo pero las baterías antiaéreas han hecho buen trabajo.
156 LAA: Importantísimo tráfico enemigo sobre todo el sector. Disparamos con todos las piezas contra la aviación enemiga con relativa efectividad. Se observan lanzamientos de paracaidistas al sur del puente del Tavronitis. Esperamos instrucciones.
19 Transporte: Este no es lugar para una compañía de transporte. ¡Solicitamos orden urgente de evacuación de la unidad! Caso de no recibir respuesta marcharemos hacia Maleme.
Ingenieros: Observamos aterrizaje de soldados alemanes unas tres millas al suroeste de nuestra posición. Hay bombardeo cerca de nuestra posición, nos guarecemos cerca. Detenemos todos los trabajos en curso. Esperamos órdenes.
27 NZ (-): Soldados enemigos han aterrizado unas dos millas al sur de la posición. Bombardeo enemigo poco intenso. Esperamos órdenes.
7 RTR (-): Observamos una potente concentración de fuerzas enemigas tomando tierra al este-sur-oeste de nuestra posición. Esperamos órdenes.
Reporte 22 NZ Bn y UA
22 NZ Bn y unidades adjuntas.
Son las 06:00 del 20 de mayo de 1941.
Visibilidad: Amanece.
CG: Desde lo alto de la cota 107 se pueden ver grandes escuadrillas de aviones sobrevolando la isla. Están saltando muchos paracaidistas, al oeste de la colina, sobre el cauce del Tavronitis, al sur y al oeste de Vlakeronitissa. También se pueden observar paracaidistas alemanes al noroeste, cerca del cruce de carreteras.
A: Fuerzas enemigas han aterrizado en todas direcciones. Disparamos hacia las tropas concentradas hacia el norte. Hacia el sur no tenemos visibilidad, nos bombardean con bombas de humo. Los alemanes caen sobre nosotros, repetimos, los alemanes caen sobre nosotros. ¡Necesitamos refuerzos de inmediato!
B: Tropas enemigas han tomado tierra al oeste y suroeste de nuestra posición. Parecen alemanes. Se oye un fuerte tiroteo en el sector de la Compañía A.
C: Tropas enemigas vienen avanzando hacia nosotros desde el sur de nuestra posición, disparamos contra ellos con poca efectividad.
D: Tropas enemigas han tomado tierra al oeste y suroeste de nuestra posición, sobre la ladera de la colina. Parecen alemanes. Esperamos órdenes.
27/ 5 NZ: El enemigo ha iniciado el asalto sobre la isla desde el aire. Desde nuestra posición vemos caer paracaidistas sobre el cauce del Tavronitis, ladera oeste de la colina y hacia Polemarkhi y Vlakheronitissa. Igualmente hay actividad enemiga al suroeste de nuestra posición. Hemos sido separados de los depósitos de munición y tenemos obuses para unas dos horas de combate. Esperamos órdenes.
Reporte 23 NZ Bn y UA
23 NZ Bn y unidades adjuntas.
Son las 06:00 del 20 de mayo de 1941.
Visibilidad: Amanece.
CG: Están bombardeando Malème y la zona al E de nuestra posición, parece de gravedad.
A: ¡Nos bombardean! Estamos sufriendo bajas, escuadrillas de Stukas nos machacan a placer.
B: Están bombardeando Malème y la zona al E de nuestra posición, parece de gravedad.
C: Están bombardeando Malème y la zona al E de nuestra posición, parece de gravedad. Detectado aterrizaje de paracaidistas en algún lugar al SO de nuestra posición, no distinguimos muy bien la magnitud, pero parece que atacan la cota 107.
D: Están bombardeando Malème y la zona al E de nuestra posición, parece de gravedad.
C HAA (Pyrgos): Stukas están bombardeando el área, sin embargo hemos infligido grandes bajas; numerosos aviones enemigos han caído bajo nuestro fuego.
C HAA (Cruce de carreteras): Importantes concentraciones de aviones de transporte han sobrevolado la isla al oeste de nuestra posición. Hemos disparado contra ellos con escasa efectividad. Han soltado paracaídas en algún lugar al sureste, hacia Vlakeronitissa. La aviación enemiga sobrevuela la isla en grandes cantidades.
Z RM (Pyrgos): Stukas están bombardeando el área, sin embargo hemos infligido bajas; estamos colaborando con el C HAA a derribar aviones.
Z RM (Cruce de carreteras): Importantes concentraciones de aviones de transporte han sobrevolado la isla al oeste de nuestra posición. Hemos disparado contra ellos sin éxito. Han soltado paracaídas en algún lugar al sureste, hacia Polemarkhi quizá. La aviación enemiga sobrevuela la isla en grandes cantidades. Principalmente Me 109 y Ju 87.
Reporte 28 (Maori) NZ Bn y UA
Son las 06:00 del 20 de mayo de 1941.
Visibilidad: Amanece.
CG: Se observa intenso tráfico aéreo en toda la zona y lanzamiento de paracaidistas cerca del puente del Tavronitis. Sin novedad en el perímetro.
A: Sin novedad.
B: Se observa intenso tráfico aéreo en toda la zona y lanzamiento de paracaidistas cerca del puente del Tavronitis. Sin novedad.
C: El capitán Hull reporta que tropas enemigas han tomado tierra al S del puente, aparentemente muy superiores en número a su guarnición de apenas 23 hombres. Espera instrucciones.
El teniente Maloney reporta que tropas enemigas han tomado tierra al NE de su posición junto al Darjeeling, aparentemente superiores en número, hemos iniciado combate junto a los servidores del bofors.
El teniente Sanders reporta desde el Earl Grey bombardeo enemigo, pero está siendo neutralizado.
El capitán Brown reporta desde el este del puente que las ametralladoras de refuerzo están siendo atacadas desde el S. Solicita permiso para reforzar la posición.
El teniente Richardson reporta desde el oeste del puente que están siendo bombardeados. Varias bajas. ¡Solicitamos refuerzos inmediatamente!
D: Se observa intenso tráfico aéreo en toda la zona y lanzamiento de paracaidistas cerca del puente del Tavronitis. Sin novedad.
Bofors “Assam”: Bombardeo con Stukas en nuestro perímetro.
Bofors “Earl Grey”: Bombardeo con Stukas, hemos podido derribar algunos.
Bofors “Darjeeling”: Tropas enemigas han aterrizado al NE y al SE de nuestra posición, estamos disparando al enemigo causando bajas. Aun así, parecen superiores numéricamente. La aviación enemiga ha intentado bombardearnos, pero las baterías cercanas al aeródromo lo han hecho desistir de su objetivo; sin embargo han soltado algunas bombas al O del puente.
23 LAA RM (Darjeeling): Tropas enemigas han tomado tierra al E de nuestra posición, intentamos dar cobertura al personal del Darjeeling.
23 LAA RM (3 refuerzos): ¡Tropas enemigas al S de nuestra posición! Disparamos contra ellos, han detenido el ataque. Parecen superiores numéricamente, solicitamos refuerzos. ¡Sólo somos 24 soldados, por el amor a Cristo! ¡Mándenos aunque sea a un oficial!
Bofors “Ceylon”: Sin novedad.